最近、非英語話者との会話の中で、彼らが英語での書きコミュニケーションを大幅に改善するためにGPTを使用することに対する熱意を発見しました。
この課題には共感できます!GPTを利用する前は、メールや報告書を修正するのに何時間も費やしていました。
さらに、自分のコミュニケーションに対して公平な視点を求め、アイデアが整理され、明確で、効果的に伝えられていることを確認したいと思っていました。
誰かを雇って自分の作品を校正してもらったり、単にネイティブの英語話者に相談したりすることもできましたが(必ずしもプロのコピーライターである必要はありませんが)、これがさらなる疑問や修正、あるいは文書全体の書き直しにつながることがよくありました。
ここでLLMがゲームチェンジャーとなりました。彼らは、私の書き方に対する新しい視点を求める際に、判断されることや他の誰かの時間を無駄にすること(または自分のお金)を気にせずにコミュニケーションを向上させる方法を提供します。
しかし、多くのユーザーはChatGPTとの対話が不自然だと感じています。
これに対処するために、WordとGoogle Docsとシームレスに統合されるツールボックスを開発しました。
このツールボックスは以下を提供します:
- 元の言語からの強力な翻訳ドラフト
- 複数回の修正に基づく洗練されたバージョン
- 包括的なレビュー
これらすべては、WordまたはGoogle Docからのクリック一つでアクセス可能です—別のプラットフォームにログインする必要はありません。
このプロセスを合理化し、これらの基本的でありながら重要な使用ケースを一般的に使用されるツールに統合することで、基本的なコミュニケーションスキルを向上させ、日常の活動におけるLLMの新しい利用方法を探ることができます
私は、Google DocsやWordからの異なるアクションのためにテキストを提出したときに、GPTからの単純な返答に満足していませんでした。場合によっては、変更点やその理由を知りたかったのです。そこで、特定の領域において三つの出力を持つツールボックスを改善しました。
最初の出力は、指示を実行した後の最終結果(例:修正、書き直しなど)です。
二つ目は差分です。なぜ差分をそのままのテキストに持たせないのかと尋ねるかもしれませんが、その理由は、赤での修正と「提案」のポップアップの間で、テキストが時間とともに全く読めなくなってしまうからです。私は、違いを明確かつ迅速に見たいのです。
三つ目の出力は、変更の背後にあるGPTの理由です。これにより、なぜそのようにしたのか、特に自分の表現が正しかったかを理解するのに役立ち、誤解や機械からの何かがなかったか、そして人間からのものも潜在的にないかを確認できます。
この三つの柱を持つことで、私はフラストレーションのあるエディター/チャットGPTの切り替えから解放されるだけでなく、最終的な作品のバージョンを決定するために必要なすべてを一つの環境で持つことができると感じています。